Respuesta: El profesor M Hamel informó a sus alumnos que era su última clase de francés, porque Berlín había enviado una orden que decía que solo se enseñaría alemán en las escuelas de Lorena y Alsacia. Este anuncio pareció un trueno a Franz.
¿Qué palabras del señor Hamel fueron un trueno para Franz?
Las noticias sobre la orden de Berlín con respecto a la enseñanza de solo el idioma alemán en Alsace Lorraine fueron las palabras del trueno para Franz.
¿Qué declaración fue un trueno para Franz?
Respuesta: La orden de Berlín fue llamada un trueno por Franz porque fue un shock para él saber que el estudio del idioma francés había sido prohibido en las escuelas de Alsacia y Lorena y solo se enseñaría alemán allí.
Qué trueno estas palabras para mí ¿cuál fue su efecto en Franz?
(a) Franz se sorprendió cuando M. Hamel les contó a los estudiantes sobre la orden de Berlín y que era su última lección de francés. Se olvidó de la regla y el mal humor de su maestro. Y se volvió más comprensivo con su maestro.
¿Qué trueno fueron estas palabras para mí, para Franz?
Respuesta: M. Hamel les dijo a sus alumnos que era su gran lección de francés, ya que había llegado una orden de Berlín de que, de ahora en adelante, solo se enseñaría alemán en las escuelas de Alsacia y Jarman. Este anuncio pareció ser un trueno para Franz, ya que estaba sorprendido y debería haberlos escuchado.
¿Cuál fue la actitud del Sr. Hamel sorprendió a Franz?
Este anuncio pareció ser un trueno para Franz, ya que estaba sorprendido y conmocionado al escucharlos. Se olvidó de la regla y el mal humor de su maestro; en cambio, comenzó a gustarle M Hamel, ya que estaba siendo separado de él para siempre. Sus sentimientos hacia M. Hamel también cambiaron.
¿Por qué las palabras del Sr. M. Hamel fueron como un trueno para Franz?
El profesor M Hamel informó a sus alumnos que era su última clase de francés, porque Berlín había enviado una orden que decía que solo se enseñaría alemán en las escuelas de Lorena y Alsacia. Este anuncio pareció un trueno para Franz.
¿Qué son truenos esta palabra donde para mí?
“¡Qué trueno fueron estas palabras para mí!” ¿Cuáles fueron las palabras que impactaron y sorprendieron al pequeño Franz?
Las siguientes palabras del Sr. Hamel conmocionaron y sorprendieron al pequeño Franz. Eran un trueno para él.
¿A quién culpó M Hamel por el descuido del aprendizaje?
Respuesta: (i) M. Hamel culpó a los padres por la negligencia en el aprendizaje por parte de niños como Franz porque sus padres querían que trabajaran en la granja para ganar algo de dinero. El propio Franz quería disfrutar de su tiempo y, por lo tanto, evitaba ir a la escuela.
¿Qué sorprendió más al pequeño Franz?
Respuesta: Lo que más sorprendió a Franz fue ver a los ancianos del pueblo sentados en los bancos traseros de la clase. Lo sorprendió ya que apenas solían asistir a la clase anterior.
¿Por qué el Sr. Hamel culpa a los maestros y padres por la difícil situación de los niños?
El Sr. Hamel culpó a los padres de Alsace porque preferían enviar a sus hijos a trabajar para ganar algo más de dinero que animarlos a aprender sus lecciones. También se culpó a sí mismo por enviar a sus alumnos a regar sus flores en lugar de ayudarlos a aprender sus lecciones.
¿A quién culpa Hamel por no aprender francés?
(i) M. Hamel culpó a los padres por la negligencia en el aprendizaje por parte de niños como Franz porque sus padres querían que trabajaran en la granja para ganar algo de dinero.
¿Por qué el Sr. Hamel estaba vestido elegantemente los domingos?
El Sr. Hamel estaba a punto de impartir su última lección de francés a sus alumnos. Estaba muy triste por el hecho. Todavía como homenaje a su profesión ya la última lección de francés que estaba a punto de dar, se vistió con finas ropas.
¿Qué escribió el señor Hamel en la pizarra?
Hamel escribió “Vive La France” que significa Larga vida a Francia. Escribió “Viva la France” en la pizarra al final de su última clase en la escuela. Significa: ¡Viva Francia!
¿Por qué algunas personas mayores ocupaban los bancos traseros ese día?
En el cuento ‘La última lección’ de Alphonse Daudet, algunas personas mayores ocupaban los bancos traseros el día de la última lección mientras asistían a la clase de francés como muestra de respeto por su lengua materna. Querían agradecer a la profesora de francés, M.
¿Cómo se sintió Franz cuando el Sr. Hamel dijo que era su última lección en la escuela?
Respuesta: Cuando M. Hamel se subió a la silla y anunció que estaba allí para dar su última lección de francés ese día, Franz se quedó estupefacto y sorprendido. Se sintió muy culpable por ignorar deliberadamente aprender su idioma nativo y de repente desarrolló una extraña fascinación por su idioma y su escuela.
¿Por qué el Sr. Hamel culpa a los padres?
Hamel culpó a los padres por la negligencia en el aprendizaje por parte de niños como Franz porque sus padres querían que trabajaran en la granja para ganar algo de dinero. El propio Franz quería disfrutar de su tiempo y, por lo tanto, evitaba ir a la escuela.
¿Por qué M Hamel culpó a los padres?
El Sr. Hamel culpó a los padres de Alsace porque preferían enviar a sus hijos a trabajar para ganar algo más de dinero que animarlos a aprender sus lecciones. También se culpó a sí mismo por enviar a sus alumnos a regar sus flores en lugar de ayudarlos a aprender sus lecciones.
¿A quién culpó el Sr. Hamel cuando Franz no pudo responder una pregunta sobre el participio francés?
M. Hamel culpó a Franz, a los padres de Franz ya sí mismo por su incapacidad para responder la pregunta sobre los participios. Inmensamente dolido porque se le está privando del privilegio de aprender su lengua materna, el Sr. Hamel dijo que desea que todos no pospongan sus estudios para el día siguiente.
¿Por qué todos se arrepintieron el día de la última lección?
Todos en la última lección se llenaron de pesar porque Berlín ordenó que el idioma alemán se enseñara solo en Alsacia y Lorena. Como el alemán es su idioma nativo y no lo aprenden porque podrían aprenderlo más tarde. Así, esta se convirtió en la última lección y todos se llenaron de arrepentimiento.
¿Cuál es el significado de trueno en la última lección?
Se refiere al shock/sorpresa que sintió Franz cuando escuchó que M.Hamel ya no les enseñaría francés. 3.
¿Quién llamó desgraciados?
Un miserable es alguien que es tan miserable y desafortunado que casi tienes que sentir lástima por esa persona. Podrías compadecerte del pobre desgraciado que fue despedido del trabajo por algo que ni siquiera fue su culpa. Miserable se remonta a la palabra en inglés antiguo wrecca, que significa “persona desterrada”, ¡así que no es de extrañar que un miserable sea tan infeliz!
¿De qué se arrepintió Franz?
Se olvidó de la regla y la dura disciplina del Sr. Hamel. Ahora pensaba en los libros como viejos amigos a los que no podía renunciar. Se arrepintió y se dio cuenta de su estupidez.
¿Qué dijo el Sr. Hamel sobre el idioma francés?
Respuesta: M. Hamel les dijo que el francés era el idioma más bello del mundo. Era el lenguaje más claro y lógico. Les pidió que lo guardaran entre ellos y nunca lo olvidaran.
¿Por qué Hamel era tan alto ese día?
“look so tall” es una frase que significa triste. M. Hamel fue profesor de lengua francesa. Fue su última lección de francés para enseñar en la escuela donde estuvo enseñando durante 40 años ya que había llegado la orden de Berlín para enseñar solo alemán en las escuelas de Alsacia y Lorena.