El dicho original es “no estaría muerto por quids” que significa “Estoy teniendo un buen día” o “Me va bien”. Mucha jerga se remonta a la guerra, hay muchos libros escritos sobre el tema.
¿No te lo perderías por libras?
Parece que ‘no me lo perdería por quids’ es un dicho australiano bastante común. Incluso siendo el título de un libro. Significa, como se ha supuesto, que uno no se lo perdería por nada.
¿Moriría por las libras?
You Wouldn’t Be Dead For Quids es una serie de aventuras que involucran a Les Norton, un gran chico de campo pelirrojo de Queensland que se ve obligado a moverse en el gran humo cuando las cosas se ponen un poco calientes para él en su ciudad natal.