Por lo tanto, ojalá fuera tan simple es una forma arcaica e idiomática de decir si tan solo fuera tan simple. Y teniendo en cuenta que podría confundir a mucha gente, ¡la expresión es bastante acertada!
¿Eso se definiría?
“Would that it were” sugiere arrepentimiento o un deseo de una alternativa a lo que es verdad. La expresión ojalá fuera implica una alternativa anhelada o idealizada a una realidad no deseada. En otras palabras, el hablante desea un conjunto diferente de circunstancias o resultados que la situación real en la que se encuentra.
¿Cómo usas would that en una oración?
Si dices ‘sería ese el caso’, estás diciendo que te gustaría que así fuera. Ojalá hubiera podido escuchar a su padre.
¿Que yo podría en una frase?
Recientemente usé “Ojalá pudiera…” en un artículo de opinión para mi periódico local y mi editor lo cuestionó. No sé si lo había oído alguna vez, pero no sabí